宝墨园英文导游词
宝墨园英文导游词篇1
[Introduction] - [The Stone Memorial Arch]-[The Nine-dragon Bridge] - [The Screen Wall] - [The Hall of Ruling Foundation] - [Baomo Hall and Longtu Hall] - [The Long Corridor] - [Zilai Memorial Arch] - [Zidai Bridge] - [Zidong Boat] - [River View on Pure Brightness Day] - [Treasure Collection Hall]
[Introduction]
Baomo Garden is located at Zini Village, Panyu, Guangzhou. It was first built in the late Qing Dynasty (1644-1911), ruined in 1957, and reconstructed in 1995. Now it covers an area of more than 66600 square meters, and is a masterpiece of South China gardens and architectures. The garden, laid out properly, is crisscrossed with streams and more than 30 stone bridges. Finely made artistic works including pottery sculptures, clay figurines, stone carvings, brick carvings, wood carvings, etc. decorate the whole garden. In the exhibition halls you can appreciate a large quantity of antiques, and calligraphy and paintings by celebrated masters.
[The Stone Memorial Arch]
This memorial arch is built with over 400 pieces of granite and weighs over 600 tons. The three characters on it – Bao Mo Garden – were written by Qigong, a famous calligrapher. On the crossbeams were carved images of beasts that symbolize luck and pictures that depict ancient Chinese folk tales. The couplet on the two sides means that at Zini Village treasures are collected; in Baomo Garden the scenery of the south is presented.
[The Nine-dragon Bridge]
This granite bridge is known as Nine-dragon Bridge. It’s an imitation of the Jinshui Bridge in front of Tian’anmen in Beijing. On a 7m long and 3m wide slate on the bridge are carved nine lifelike dragons. The name Nine-dragon carved on the bridge is a copy of calligraphy by Zhao Ji, a Song Dynasty (960-1279) Emperor.
[The Screen Wall]
The wall at the entrance, built with over 30,000 dark bricks, is a “screen wall”. Its function is to avoid exposure of the scenes in the garden. On its façade are carved more than 600 birds, insects as well as flowers and trees – phoenix, pheasant, dragonfly, pine, bamboo, willow and peony, to name just a few. The carvings stand for vitality and prosperity. On the reverse side are carvings of calligraphy by Wang Xizhi, a best-known calligrapher of the Jin Dynasty (265-420). This gigantic masterpiece of traditional South China brick carving was designed and created by a young artist, He Shiliang by name.
[The Hall of Ruling Foundation]
This hall was built in honor of Bao Gong, an official of the Northern Song (960-1127) who was known and held in high esteem for being upright, incorruptible, straight and fair. The name of the hall was after a poem by him, “The foundation of ruling a country is officials being incorruptible and upright.”
At the central place of the hall is hanged a Chinese painting “Lotus Flower”, symbolizing Bao’s noble spirits. The couplet by its sides means that Bao was an upright and incorruptible official; his deeds would pass on and always be held in esteem.
On the right side of the hall there is a wooden tablet with the Chinese characters “Baomo Garden” inscribed on it. It’s made of wood unearthed from a Western Han (206 BC -25 AD) tomb. At the back of the hall there is a granite tablet also with the inscriptions “Baomo Garden”, which is the only remnant of the original garden.
[Baomo Hall and Longtu Hall]
The two halls were also built in honor of Bao Gong. At the central place of Baomo Hall is hanged a portrait of Bao clothed in red official robes, a figure of uprightness. In stories, legends and dramas, Bao was presented as dark-skinned. This is, in fact, an artistic image, because dark skin stands for somberness, uprightness and straightness. The couplet also praises Bao as a recommendable official who was held in everlasting esteem.
[The Long Corridor]
The corridor in Baomo Garden is constructed in traditional Chinese way; supported by wooden crossbeam and columns as well as dougong (brackets inserted between the top of a column and a crossbeam), and covered by arched dark tiles. The corridor, more than 1300 meters long, links the pavilions, terraces, storied buildings, and pools, which not only makes it convenient for the visitors but also serves as a good place for resting and sightseeing.
[Zilai Memorial Arch]
The arch is located at the very center of the Garden. It is built with white stone. The pedestal is embedded with twelve animals representing the Chinese lunar years and images of the Eight Immortals in Daoism, all in granite. In front of the Arch there stand a pair of stone lions, at the back a pair of legendary auspicious beasts – kylin. This arch symbolizes the nobility of incorruptible officials.
[Zidai Bridge]
Zidai Bridge is a nine-arch white stone bridge. It spans the Qingping Lake, and looks like a beautiful rainbow over the waves. The bridge presents a picturesque view when seen from afar. The over 30 stone sculptures by the railings are about stories from historical novels. The fine sculpture makes them masterpieces.
[Zidong Boat]
Zidong Boat is a characteristic of those in the Pearl River Delta: luxurious decoration, tables set at the bow, and kitchen at the stern. This kind of pleasure-boats were most popular during the Ming and Qing dynasties, originally owned by the rich, and later developed into tea houses on the river.
[River View on Pure Brightness Day]
This is a large-scale mural of porcelain sculpture modeled after an invaluable painting by Zhang Zeduan, a master painter of the Northern Song Dynasty (960-1127). The mural is 63m long and 7m wide, 100 times the size of the painting. It gives detailed description to the prosperous scene in Bianliang, capital of Northern Song (which is now known as Kaifeng, located in Henan Province). 1648 figures can be counted on it. It’s a record of the city life back then and a reflection of prosperous trade in China.
[Treasure Collection Hall]
This is a place for the collection of cultural relics and antiques. On the first story are collected porcelains across different dynasties, and on the second story, calligraphy and paintings by famous figures of all times.p副标题e
宝墨园英文导游词篇2
[简介]
宝墨园位于番禺沙湾镇紫泥村,始建于清朝末年,1957年荒废,1995年重建,现在占地100多亩,是岭南园林建筑的杰出代表。园内流水纵横,石桥众多(共30多座),建筑物布局合理;陶塑、灰塑、石雕、砖雕、木雕、彩绘、嵌瓷等艺术精品琳琅满目,而且制作工艺精湛;各展馆珍藏、陈列了大批文物古董和名家书画。
[Introduction]
Baomo Garden is located at Zini village, Panyu, Guangzhou. It was first built in the late Qing Dynasty (1644-1911), ruined in 1975, and reconstructed in 1995. Now it covers an area of more than 66,600 square meters, and is a masterpiece of South China gardens and architecture. The garden, laid out properly, is crisscrossed with streams and more than 30 stone bridges. Finely made artistic works including pottery sculptures, clay figurines, stone carvings, brick carvings, wood carvings, etc. decorate the whole garden. In the exhibition halls you can appreciate a large quantity of antiques, and calligraphy and paintings by celebrated masters.
[石牌坊]
这个石牌坊用40多块花岗石砌成,重600多吨。上面的三个汉字“宝墨园”由我国著名书法家启功题写;横梁上雕刻着表示吉祥的野兽和描写我国古代民间故事的图案。两边对联和背面横额的意思是:紫泥村汇聚了来自三江的财宝,宝墨园内阅尽南国的美丽风光。
[The Stone Memorial Arch]
This memorial arch is built with over 400 piece of granite and weighs over 600 tons. The three characters on it “Baomo Garden”were written by Qigong, a famous calligrapher. On the crossbeams were covered images of beasts that symbolize luck and pictures that depict ancient Chinese folk tales. The couple on the two sides means that at Zini Village treasures are collected; in Baomo Garden the scenery of the south is presented.
[九龙桥]
这座花岗岩石桥叫九龙桥,仿照北京天安门前的金水桥而建;桥上一块7米长3米宽的石板上刻有九条栩栩如生的龙。“九龙桥”三个字是宋徽宗赵佶手书的摹本。
[The Nine-dragon Bridge]
This granite bridge is known as Nine-dragon Bridge. It’s an imitation of the Jinshui Bridge in front of Tiananmen in Beijing. On a 7m long and 3m wide slate on the bridge are covered nine lifelike dragons .The name Nine-dragon carved on the bridge is a copy of calligraphy by Zhao Ji, a Song Dynasty (960-1297) Emperor.
[吐艳和鸣壁]
这堵墙由三万多块青砖砌成,称为“影壁” ,寓意“隐避” ;作用是避免园内的情况直接暴露在外;墙壁正面雕刻有凤凰、山鸡、蜻蜓等600多只鸟类和昆虫,还有苍松柏、竹子、柳树、牡丹等100多种花卉树木,象征生机勃勃,蒸蒸日上的繁荣景象。影壁的背面是晋代书法家王羲之的书法雕刻。这幅巨型砖雕由沙湾青年雕塑家何丗良设计和雕刻,是岭南传统砖雕艺术的杰作。
[The Screen Wall]
The wall at the entrance, built over 30,000 dark bricks, is a “screen wall “Its function is to avoid exposure of the scenes in the garden. On its façade are carved more than 600 birds, insects as well as flowers and trees-phoenix, pheasant, dragonfly, pine, bamboo, willow and peony, to name just a few. The carvings stand for vitality and prosperity. On the reserve side are carvings of calligraphy by Wang Xizhi, a best-known calligraphy of Jin Dynasty (265-420). This gigantic masterpiece of traditional South China brick carving was designed and created by a young artist, He Shiliang by name.
[千丈回廊]
宝墨园的回廊以中国传统的回廊建筑形式建造:用木梁、木柱及斗拱支撑,上面覆盖拱形青瓦。1300多米长的回廊吧园内各亭、台、阁、池、榭等连接起来,不但为游人提供方便,而且是游人停留休憩及欣赏园内景色的好地方。
[The Long Corridor]
The Corridor in Baomo Garden is constructed in traditional Chinese way: supported by wooden crossbeam and columns as well as dougong (brackets in-serted between the top of a column and a crossbeam), and covered by arched dark tiles. The Corridor, more than 1300 meters long, links the pavilions, terraces, storied buildings, and pools, which not only makes it convenient for the visitors but also serves as a good place for resting and sightseeing.
[紫萊清晖牌坊]
此牌坊位于宝墨园中轴线的中部,用白色的麻石构成,基座四周镶嵌着花岗石十二生肖及暗八仙图像;前面有一对狮子,后面是一对瑞兽麒麟。此牌坊象征清官的高风亮节。
[Zilai Memorial Arch]
The arch is located at the very center of the Garden. It is built with white stone. The pedestal is embedded with twelve animals representing the Chinese lunar years and images of the eight Immortals in Daoism, all in granite. In front of the Arch there stand a pair of stone lions, at the back a pair of legendary auspicious beats—kylin. This arch symbolizes the nobility incorruptible officials.
[紫带桥]
紫带桥是一座全部用白石砌成的九孔石拱桥。它横跨在清平湖上,如长虹卧波,形态优美;遥望紫带桥,景色美不胜收。桥栏两旁有30多幅石雕,取材于我国古代历史小说中的故事;其雕刻工艺精美,是石刻中的精品。
[Zidai Bridge]
Zidai Bridge is a nine-arch white stone bridge. It spans the Qingping Lake, and looks like a beautiful rainbow over the waves. The bridge presents a picturesque view when seen from afar. The over 30 stone sculptures by the railings are about stories from historical novels. The fine sculpture makes them masterpieces.
[紫洞舫]
紫洞舫是珠江三角洲地方特色的画舫。船上装饰华丽,船头可摆餐桌,船后设有厨房。这种船明清时期最为流行,原为有钱人家的游艇,后发展成为水上茶楼。
[Zidong Boat]
Zidong Boat is characteristic of those in the Pearl River Delta: luxurious decoration, tables set at the bow, and the kitchen at the stern. This kind of pleasure-boats were most poplar during the Ming and Qing dynasties, originally owned by the rich, and later developed into tea house on the river .
[清明上河图]
这是一幅仿造北宋著名画家张泽端所画的《清明上河图》制作的大型彩绘瓷雕壁画。整幅壁画长63米,宽7米多,比原作扩大100倍。《清明上河图》是我国绘画史上的无价之宝;它以宽宏开阔的场景精细入微地刻画了北宋都城汴梁(今河南开封)全盛时期的繁荣景象。整个画面共有人物1648个,生动自然地描绘了当时的都市生活,是当时中国社会商品交易繁荣的缩影。
[River View on Pure Brightness Day]
This is a large-scale mural of porcelain sculpture modeled after an invaluable painting by Zhang Zeduan, a master painter of the Northern Song (which is now known as Kaifeng, located in Henan Province). 1648 figures can be counted on it. It’s a record of the city life back then and a reflection of prosperous trade in China.
[聚宝阁]
聚宝阁是宝墨园收藏各种文物古董的地方。第一层收藏有宋、元、明、清的陶瓷,第二层收藏了历代名人的字画。
[Treasure Collection Hall]
This is a place for the collection of cultural relics and antiques. On the first story are collected porcelains across different dynasties, and on the second story, calligraphy and paintings by famous figures of all times.
看过“宝墨园英文导游词”还看了: